Karlsbad.As part of its expanded training offering, Across Systems GmbH now also offers online training for users of the Across Translator Edition. Among other things, the training sessions familiarize participants with the functionality of the Across Translator Edition.
In the four-hour online training, the trainers mainly focus on the translation memory, the terminology database, as well as the preview and search functions of the CAT tool. Furthermore, the trainers address the project management as well as the collaboration between translators and their customers.
The online training for freelance translators is available exclusively via the group buying function of the crossMarket business platform of Across Systems. Here, members can form buying groups in order to benefit from lower prices when purchasing products or services. In the case of the online training, this means that the translators share the costs and jointly participate in the training. The online training sessions are held from a minimum of six participants. A maximum of 10 persons can register.
Detailed information on group buying and current online training offerings is available to crossMarket members in their profile at www.crossmarket.net.
The Across Translator Edition is available for download at www.my-across.net/en/download/.
Across reader contact:
Tel: +49 7248 925-425
About Across Systems GmbH:
With its smart software solutions, Across Systems assists enterprises and translators worldwide in successfully processing their translation projects. Customers from diverse industries use the Across Language Server and the Across Translator Edition to tackle their daily challenges when localizing technical documentation or marketing texts (e.g. in the field of e-commerce). With its crossMarket online platform, Across Systems offers all players in the localization industry easy access to contacts, projects, and tools.
The activities of Across Systems around the globe are managed by the company headquarters in Karlsbad near Karlsruhe, Germany. To align its solutions with user requirements, the software manufacturer closely collaborates with three advisory boards – the Corporate Advisory Board, the LSP Advisory Board, and the Translators’ Advisory Board – as well as with a dedicated user group.
Use of the Across technology enables the implementation of transparent translation processes with a high degree of automation and maximum information security. Interacting systems can easily be connected with the help of interfaces. This saves time for what matters – the creation of high-quality content in multiple languages.
Further information on Across Systems GmbH is available at https://www.across.net/